Abdel Aziz, Mohamed 100 Sprechsituationen für Reisen nach Ägyten 1. Hocharabisch Abdel Aziz: 100 Sprechsit. 1 Reisen Ägypten Hocharab.

27,00 €
* Alle Preise inkl. der jeweils geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer, ggfs. zzgl. Versandkosten.
Alle Angaben ohne Gewähr. Preisänderungen sind in der Zwischenzeit möglich.
Daten vom 19.01.2018 01.25 Uhr

Regionale Angebote für Abdel Aziz, Mohamed 100 Sprechsituationen für Reisen nach Ägyten 1. Hocharabisch Abdel Aziz: 100 Sprechsit. 1 Reisen Ägypten Hocharab.

Online Preisvergleich für Abdel Aziz, Mohamed 100 Sprechsituationen für Reisen nach Ägyten 1. Hocharabisch Abdel Aziz: 100 Sprechsit. 1 Reisen Ägypten Hocharab.

  • 100 Sprechsituationen für Reisen nach Ägyten 1. Hocharabisch Abdel Aziz: 100 Sprechsit. 1 Reisen Ägypten Hocharab.

100 Sprechsituationen für Reisen nach Ägyten 1. Hocharabisch Abdel Aziz: 100 Sprechsit. 1 Reisen Ägypten Hocharab. Daten von Localhood GmbH

Details zum Produkt: 100 Sprechsituationen für Reisen nach Ägyten 1. Hocharabisch Abdel Aziz: 100 Sprechsit. 1 Reisen Ägypten Hocharab.

Mit diesem Buch unternehmen Sie eine abwechslungsreiche und spannende Reise nach Ägypten. Schon im Flugzeug und während der Reise werden Sie mit allen möglichen Sprechsituationen konfrontiert, und so geht es weiter, bis Sie nach einem erlebnisreichen Aufenthalt in Ägypten wieder glücklich nach Hause zurückfliegen. Seien Sie versichert: Ihre arabischen Gesprächspartner werden jedes einzelne von Ihnen gesprochene Wort würdigen, und Sie werden schnell merken, wieviel Sie schon mit wenigen Worten sagen können. Die Texte sind aus Anregungen und Erfahrungen vieler Ägypten-Touristen entstanden. Um Ihnen das Lernen zu vereinfachen, wurde jeder Dialog in Hocharabisch, Deutsch und Phonetisch geschrieben. Zudem gibt es zu diesem Buch zwei CDs in Hocharabisch, denn bekanntlich liegt das Erfolgsrezept für das Erlernen einer neuen Sprache im Wiederholen und mehrmaligen Nachsprechen. Warum Hocharabisch? Das moderne Hocharabisch, auch al-fuS-H

Zusatzinformation: 100 Sprechsituationen für Reisen nach Ägyten 1. Hocharabisch Abdel Aziz: 100 Sprechsit. 1 Reisen Ägypten Hocharab. - Abdel Aziz, Mohamed

ISBN(s) 9783037230343
Einbandart Einband - flex.(Paperback)
Seitenanzahl, römisch VIII
Sprache Arabisch Deutsch
Artikel Typ Physisch
Genre Schule und Lernen
Kurztitel Abdel Aziz, Mohamed: 100 Sprechsituationen für Reisen nach Ägyten 1. Hocharabisch
ISBN-10 3037230347
Länge 212 mm
Breite 149 mm
Höhe 9 mm
Gewicht 194 gr
Produkttyp Hardcover, Softcover
Verlag Diwan Verlag DIWAN
Untertitel Deutsch-Arabisch, Phonetisch

Andere Bücher von Abdel Aziz, Mohamed

Reise durch die Welt der arabischen Poesie 3 Abdel Aziz, M: Reise durch d. Welt d. arab. Poesie 3
Reise durch die Welt der arabischen Poesie 3 Abdel Aziz, M: Reise durch d. Welt d. arab. Poesie 3
Durch die melancholischen Gedanken, die mein Herz nach dem Anschlag von Luxor im November 1997 überströmten, habe ich mich als Dichter entdeckt. In jener Zeit war ich in tiefer Trauer versunken. Als Ägypter wollte ich den Angehörigen der Opfer meine Anteilnahme, Mitgefühl und Trost aussprechen. Ich habe Gott gebeten, mir zu helfen. Danach ist es mir gelungen, zum ersten Mal in meinem Leben, ein Gedicht auf Deutsch zu schreiben. Das Gedicht, welches ich "Unfassbar" nannte, wurde von sieben Zeitungen veröffentlicht. Wie ist das möglich, dass ich ein solches Gedicht schreiben konnte, in einer Sprache, die nicht meine Muttersprache ist? Ich denke, die Antwort gefunden zu haben: Es war ein Wink von oben, eine göttliche Macht, die mich dazu getrieben hat. Meine Motivation dieses Buch zu schreiben, ist der Wunsch, mit den Gedichten die Herzen anderer Menschen zu beschenken. Denn diese Worte voller Hoffnung und Leidenschaft laden zum Träumen ein und dazu, die Sorgen loszulassen. Sie sind voller Metaphern und Symbole und geben damit auch einen Einblick ins Empfinden der Araber. Die Nacht, die Sterne und der Mond sind Sinnbilder für Schönheit und Liebe, das Licht steht für Klarheit und Hoffnung. Die sechzehn Gedichte, die der vorliegende Band enthält, habe ich selber in deutscher Sprache geschrieben und ein zweites Mal in arabischer Sprache gedichtet. Alle Gedichte sind in Deutsch und Arabisch präsentiert. Ein Wörterverzeichnis führt die in den Gedichten oft verwendeten Vokabeln in Form eines poetischen Wörterbuches wie folgt auf: Deutsch - phonetisch - Arabisch Arabisch - phonetisch - Deutsch An wen wendet sich dieses Buch? - An jeden Menschen, der Gedichte mit orientalischen Gedanken liebt und die arabische Poesie kennenlernen möchte. - An alle, die sich für die arabische Kultur interessieren. - An Arabischlernende - egal ob Anfänger oder Fortgeschrittene.
Tanzlieder aus Ägypten
Tanzlieder aus Ägypten
Das Interesse am orientalischen Tanz wächst immer mehr. Vielen Menschen öffnet dieser Tanz eine neue Welt von Freude und Harmonie. Zahlreiche Schulen wurden überall in Europa und in den USA gegründet, um die zunehmende Nachfrage abzudecken. Auch viele meiner Schülerinnen, die an meiner Schule "DIWAN" in Zürich Arabisch lernen, interessieren sich für den orientalischen Tanz. Alle möchten wissen, was die Lieder bedeuten, nach denen sie im Tanzunterricht tanzen. Dies war für mich die Motivation, das Buch "Tanzlieder aus Ägypten" zu schreiben. Dabei habe ich eine Serie der berühmtesten klassischen und modernen Tanzlieder von Umm Kulthum, Wardah, Amr Diab, Mustafa Qamar, Karem Mahmoud und Hakim ausgewählt. Es sind Lieder, zu welchen in den Tanzschulen von Anfängern und Fortgeschrittenen am meisten getanzt wird. Alle Lieder sind auf Arabisch, Deutsch und phonetisch geschrieben. Das Verstehen der Texte der Tanzlieder ermöglicht der Tänzerin, sich im Einklang mit dem Inhalt des Liedes zu bewegen. Die Verknüpfung zwischen Gefühl und Bewegung wird durch das Verständnis der Bedeutung der Musik intensiviert und hervorgehoben. Und jede Tänzerin weiss, wie wichtig Gefühle und Emotionen im orientalischen Tanz sind. Das Buch eignet sich zudem als Begleitliteratur für Arabisch-Lernende. Denn jedes Lied kann als Lesestück benutzt werden. Einige Lieder von Umm Kulthum, die am meisten im orientalischen Tanz gebraucht werden, sind auch als Musik und in Arabischer Sprache auf CD erhältlich. An wen richtet sich das Buch? - Alle, die sich für den orientalischen Tanz interessieren. - Anfänger und fortgeschrittene Arabisch-Lernende. - Personen, die sich für die orientalische Kultur interessieren. - Umm Kulthum-Fans.
Reise durch die Welt der arabischen Poesie 1 Abdel Aziz, M: Reise durch d. Welt d. arab. Poesie 1
Reise durch die Welt der arabischen Poesie 1 Abdel Aziz, M: Reise durch d. Welt d. arab. Poesie 1
Meine Begegnung mit verschiedenen Europäern hat gezeigt, dass eine grosse Anzahl von Ihnen nicht viel über die arabische Poesie weiss. Weil ich die arabische Sprache liebe und auch unterrichte, weil ich auch die Poesie liebe und ich, als Araber, einen Beitrag leisten möchte zum kulturellen Austausch zwischen Europa und den arabischen Ländern, habe ich mich entschlossen, dieses Buch zu schreiben. Die Gedichte, die das Buch enthält, wurden von einer Gruppe der berühmtesten arabischen Dichtern in Ägyptisch-Arabisch geschrieben, wie Beram Eltunsi, Ahmed Rami, Morsi Gamil Aziz und Abdel Wahab Mohamed. Sie wurden vom Stern des Orion, Umm Kulthum, gesungen, nachdem sie von den besten arabischen Musikern vertont worden waren. Obwohl diese Gedichte schon lange existieren, in Form von Gedichten oder Liedern, bleiben sie für arabische Ohren das Schönste, was je an Gedichten, Musik oder Gesang gehört wurde. Das Buch enthält sechs berühmte Gedichte, übersetzt auf deutsch, präsentiert in deutscher und arabischer Sprache. Ein Wörterverzeichnis führt die in den Gedichten und Liedern oft verwendeten Vokabeln in Form eines Wörterbuches wie folgt auf: Deutsch - phonetisch - Arabisch Arabisch - phonetisch - Deutsch An wen wendet sich dieses Buch? - An jeden Menschen, der die arabische Poesie kennenlernen möchte. - An alle, die sich für die arabische Kultur interessieren. - An Arabisch-Lernende - egal ob Anfänger oder Fortgeschrittene.
Reise durch die Welt der arabischen Poesie 2 Abdel Aziz, M: Reise durch d. Welt d. arab. Poesie 2
Reise durch die Welt der arabischen Poesie 2 Abdel Aziz, M: Reise durch d. Welt d. arab. Poesie 2
Die grosse Nachfrage nach meinem ersten Gedichtbuch "Reise durch die Welt der arabischen Poesie" und der Wunsch vieler LeserInnen nach weiteren Übersetzungen haben mich ermutigt, noch mehr zum kulturellen Austausch zwischen Europa und den arabischen Ländern beizutragen. Eine weitere Motivation dieses Buch zu schreiben, ist mein Wunsch, mit den Gedichten die Herzen anderer Menschen zu beschenken. Denn diese Worte voller Hoffnung und Leidenschaft laden zum Träumen ein und dazu, die Sorgen loszulassen. Sie sind voller Metaphern und Symbole und geben damit auch einen Einblick ins Empfinden der Araber. Die Nacht, die Sterne und der Mond sind Sinnbilder für die Schönheit und Liebe, das Licht steht für Klarheit und Hoffnung. Vier von sechs Gedichten, die der vorliegende Band enthält, wurden von den berühmtesten arabischen Dichtern geschrieben, nämlich Abdel Wahab Mohamed, Ahmed Shafik Kamel und Nazar Qabbani. Sie wurden vom Stern des Orion, Umm Kulthum und von Abdel Halim Hafez gesungen, nachdem sie von den besten arabischen Musikern vertont worden waren. Obwohl diese Poesie schon lange existiert, in Form von Gedichten oder Liedern, bleiben sie für arabische Ohren das Schönste, was je an Gedichten, Musik oder Gesang gehört wurde. Zwei Gedichte habe ich selber geschrieben in deutscher Sprache und ein zweites Mal gedichtet in arabischer Sprache. Alle Gedichte sind in Deutsch und Arabisch präsentiert. Ein Wörterverzeichnis führt die in den Gedichten oder Liedern oft verwendeten Vokabeln in Form eines Wörterbuches wie folgt auf: Deutsch - phonetisch - Arabisch Arabisch - phonetisch - Deutsch An wen richtet sich dieses Buch? - An jeden Menschen, der Gedichte liebt und die arabische Poesie kennenlernen möchte. - An alle, die sich für die arabische Kultur interessieren. - An Arabisch Lernende - egal ob Anfänger oder Fortgeschrittene.

Andere Bücher aus der Kategorie "Bücher"