Laurian, Anne-Marie Dictionnaires bilingues et interculturalité

75,80 € '
* Alle Preise inkl. der jeweils geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer, ggfs. zzgl. Versandkosten.
Alle Angaben ohne Gewähr. Preisänderungen sind in der Zwischenzeit möglich.
Daten vom 25.06.2018 01.25 Uhr

Regionale Angebote für Laurian, Anne-Marie Dictionnaires bilingues et interculturalité

Dictionnaires bilingues et interculturalité Daten von Localhood GmbH

Details zum Produkt: Dictionnaires bilingues et interculturalité

La responsable de la publication : Anne-Marie Laurian, docteur d’Etat, est directeur de recherche au Centre National de la Recherche Scientifique (Paris), co-directeur du Centre de recherche « Lexiques – Cultures – Traductions » (INALCO) et travaille sur la linguistique contrastive, les discours scientifiques et techniques et la traduction automatique.

Zusatzinformation: Dictionnaires bilingues et interculturalité - Laurian, Anne-Marie

Publikationsdatum 21.09.2004
Titel Dictionnaires bilingues et interculturalité
Veröffentlichungsland CH
Bindungsform Paperback
Höhe 210
Breite 140
Gewicht 360
Seitenanzahl (römisch) XII
Seitenanzahl 258
Autor(en) Laurian, Anne-Marie
Kategorie Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
Stilistik
EDUCATION / General
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching
Language: reference & general
Language acquisition
Lexicography
Education
Sprache, Linguistik
Andere Sprachen
Literatur in anderen Sprachen
Dictionnaires
bilingues
interculturalité
Aufsatzsammlung
Interkulturalität
Zweisprachiges Wörterbuch
Spracherwerb
Lexikographie
Übersetzen und Dolmetschen
Fremdsprachenerwerb: Grammatik, Wortschatz, Aussprache
Pädagogik
Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen: Fremdsprachenerwerb
Sprache fre
Verlagsname Lang, Peter Bern
Beschreibung La responsable de la publication : Anne-Marie Laurian, docteur d’Etat, est directeur de recherche au Centre National de la Recherche Scientifique (Paris), co-directeur du Centre de recherche « Lexiques – Cultures – Traductions » (INALCO) et travaille sur la linguistique contrastive, les discours scientifiques et techniques et la traduction automatique.
Contenu : Anne-Marie Laurian : Présentation – Anne-Marie Laurian : Introduction. Problématiques générales des dictionnaires bilingues : du lexique à la culture – Hélène Beciri : Un « village global » ? Images et codes culturels dans le lexique des nouvelles technologies – Cybèle Berk-Bozdemir : Les premiers emprunts français en turc – Emilie Clauzure/Catherine Collin : Dent / Tooth : Etude contrastive d’un parcours sémantique – Colette Cortès : Nombres symboliques, nombres diaboliques ! De la subjectivité des opérations de quantification, de qualification et de classement dans la phraséologie des nombres en allemand et en français – María Marta García Negroni/Sibylle Sauerwein Spinola : Particules et prosodie. A propos de certaines répliques de disqualification et de confirmation en espagnol et en allemand – John Humbley : Approches définitoires du rapport culturel français/autre langue dans les dictionnaires spécialisés bilingues – Margareta Kastberg Sjöblom : Les dictionnaires dans la paire français - suédois : une approche culturelle – Daniel Oskui : La métamorphose selon la traduction - la vivacité de la métaphore lexicalisée et ses traductions – Haïm-Vidal Sephiha : Le dictionnaire du judéo-espagnol de Joseph Nehama – Thomas Szende : Une ressource monolingue pour les dictionnaires bilingues.
A partir d’une réflexion sur les contenus utiles ou espérés des dictionnaires bilingues, ce volume propose dix études contrastives portant sur le français, l’anglais, l’allemand, l’espagnol, le suédois, le turc et le judéo-espagnol. Ces articles traitent de langage quotidien, littéraire ou technique. Ils montrent pourquoi l’utilisateur de dictionnaire bilingue ne peut qu’être insatisfait malgré toute la richesse que certains offrent, tant en équivalents qu’en exemples d’emplois. Que manque-t-il donc aux dictionnaires bilingues ? Essentiellement la part culturelle sans laquelle il n’y a pas de compréhension ni d’expression possible. Les dictionnaires bilingues sont des lieux privilégiés d’interculturalité. Leur développement et leur exploitation constituent des facteurs essentiels d’une construction collective ouverte sur un avenir multilingue.
Bestellnummer 19870010
Veröffentlichungsdatum 24.08.2004
Zuletzt geändert am 03.11.2016

Andere Bücher aus der Kategorie "Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft"

Frontiers in Comparative Prosody
Frontiers in Comparative Prosody
Contents: Maria-Kristiina Lotman/Mihhail Lotman: Preface – Mihhail Lotman: Introduction: Linguistics and Poetics Revisited – Reuven Tsur: Metricalness and Rhythmicalness. What Our Ear Tells Our Mind – Ilse Lehiste: Relationship between the Prosody and the Metrical Structure of Poetry in Different Languages – Marina Krasnoperova/Evgeniy Kazartsev: Reconstructive Simulation of Versification in the Comparative Studies of Texts in Different Languages (Theoretical Aspects and Practice of Application) – Marina Tarlinskaja: Shakespeare Among Others in Sir Thomas More: Verse Form and Attribution – Ashwini Deo/Paul Kiparsky: Poetries in Contact: Arabic, Persian, and Urdu – Yasuko Suzuki: Metrical Structure as a Reflection of Linguistic Structure: A Comparative Study of Germanic Alliterative Poetry and Japanese Tanka – Artem Kozmin: Syllabic Verse and Vowel Length in Polynesian Languages: Tongan, Tuvaluan, Hawaiian, Mangarevan, Marquesan and Rapanui – Mari Sarv: Language or Culture: Possible Foreign Influences on the Estonian Regilaul Metrics – Triinu Ojamaa: Searching for Structural Boundaries in Forest Nenets Songs: A Cross-cultural Case Study – Gregory Nagy: Reading the Homeric Hexameter Aloud While Following the Accentual Markings of a Diorthotes – Lev Blumenfeld: Abstract Similarities between Latin and Greek Dialogue Meters – David Chisholm: Prosodic Feature Analysis of German Hexameter Verse – Maria-Kristiina Lotman: The Typology of Estonian Hexameter – Geoffrey Russom: Word Patterns and Phrase Patterns in Universalist Metrics – Seiichi Suzuki: Catalexis, Suspension of Resolution, and the Organization of the Cadence in Eddic Meters – Rolf Noyer: The Rhyme Quotient, Syntactic Inversion and Metrical Tension in the Verse of Edmund Spenser.
Textual structures in eighteenth-century newspaper advertising.
Textual structures in eighteenth-century newspaper advertising.
The linguistic study of eighteenth-century newspaper advertisements has been a neglected area of research due to the unavailability of quantitatively sufficient material. This problem has been overcome, however, with the compilation of the 1.5 million word Zurich English Newspaper Corpus (ZEN) a computerised text collection consisting of complete newspaper issues printed in London between 1661 and 1791. This corpus provides not only interesting texts from different newspaper sections (for example domestic news, foreign news or Crown proclamations), it also contains over 3,000 advertisements for numerous products. The current study is an investigation of two product samples taken from a subcorpus of the ZEN material, namely 368 medical advertisements and 1,184 bb1cook advertisements. The aim of the investigation was to identify typical components that constitute an advertisement in the eighteenth century. In order to understand advertising at this particular point of time, the development of early newspaper printing in England, the establishment of the London press and provincial newspapers, and the growth of advertisements in early English newspapers are discussed in the first part of the study. Particular attention is paid to book and medical advertising. The second part of the book provides information about the quantitative and qualitative approaches towards the analysis of medical advertisements and book advertisements. Four studies (Leech 1966, Suter 1993, Gieszinger 2001, and Bendei 1998) that contributed to the methodology used are presented in detail in this section. The main part of the book presents results of the analysis of the two advertising samples, medical advertisements and book advertisements, of the ZEN Corpus. Formal features, such as the headline, standing details, signature line, typographic devices, the initial capital, and digits were analysed over a period of 120 years. Additionally, content features such as the space given to the seller, price, or product were also examined. Moreover, the verbal phrases of how books or medical products were sold were studied.
Language, Culture and the Law
Language, Culture and the Law
Contents: Vijay Bhatia/Christopher N. Candlin/Paola Evangelisti Allori: Introduction – Maurizio Gotti: The Formulation of Legal Concepts in Arbitration Normative Texts in a Multilingual, Multicultural Context – Giuliana Garzone: International Commercial Arbitration Rules as Translated/Rewritten Texts: An Intercultural Perspective – Paola Evangelisti Allori: The Linguistic Formulation of Power: Modality and Power Relations in Two Sets of Sports-related Arbitration Rules – Michela Menghini: Italian-English Correspondences in the Juridical Discourse of Sports Arbitration: an Electronic Glossary – Tarja Salmi-Tolonen: Negotiated Meaning and International Commercial Law – Martin Solly: ‘Uberrima fidei’: Language Choice and Cultural Undertones in the Insurance of International Trade – Gigliola Sacerdoti Mariani: Linguistic ‘Checks and Balances’ in the Draft EU Constitution – Marina Dossena: ‘The times they’re a-changing’: The Abolition of Feudal Tenure (Scotland) Act 2000 and Linguistic Strategies of Popularization – Giuditta Caliendo/Marco Venuti: EU Discourse on Enlargement: The Negotiation of Meaning – Cristina Pennarola: How EU Secondary Legislation Encodes Humanitarian Aid Policies – Marchilia Volini: Phrasemes in EU Framework Decisions – Paola Catenaccio: Implementing Council Directive 1993/13/EEU on Unfair Terms in Consumer Contracts in Great Britain: A Case for Intra-linguistic Translation? – Girolamo Tessuto: Legal Concepts and Terminography: Analysis and Application – Marta Chromá: Semantic and Legal Interpretation: Two Approaches to Legal Translation – Stefano Marrone: System-texts and Cross-system’s Translation.
Bestandsaufnahme der Germanistik in Spanien
Bestandsaufnahme der Germanistik in Spanien
Mit diesem Band beteiligt sich die spanische Germanistik an der Diskussion über Zukunft und Ziele des Faches. Sie stellt sich Fragen zur Horizonterweiterung und der methodologischen Erneuerung des Faches, das mit dem Bologna-Abkommen und der Einführung des europäischen Referenzrahmens für Sprachen vor grosse Herausforderungen gestellt wird. Anlass für diese Veröffentlichung ist der 6. Kongress der FAGE (Federación de Asociaciones de Germanistas en España), des Dachverbands der spanischen Germanisten, der vom 20. bis zum 22. September 2007 in Vitoria-Gasteiz stattfand. Der Band ist wie die Tagung in die fünf Sektionen Linguistik, Deutsch als Fremdsprache, Literaturwissenschaft, Kulturwissenschaft und Übersetzung gegliedert. Er bietet eine Auswahl der in Vitoria-Gasteiz gehaltenen Vorträge, die einen Einblick in die aktuelle Lage der spanischen Germanistik gewähren. Neben den Kernthemen der Auslandsgermanistik, wie der Literatur- und Kulturtransfer zwischen Spanien und den deutschsprachigen Ländern, sind auch linguistische, literarische und kulturwissenschaftliche Studien aus einer kontrastiven Perspektive zahlreich vertreten. Dass die Tagung im Baskenland abgehalten wurde, findet vor allem in den Sektionen Linguistik, DaF und Übersetzungswissenschaft ihren Ausdruck: Zahlreiche Studien zum Erwerb der deutschen Sprache in bilingualen Kontexten und zur Übersetzung Deutsch-Baskisch werden sicher nicht nur beim spezialisierten Publikum auf Interesse stoßen.

Andere Bücher von Localhood GmbH

Asymptote
Asymptote
Asymptote, an award-winning New York City -- based architectural firm, expands the boundaries of traditional architectural practice with work that ranges from buildings and urban design to computer-generated environments. Recognized internationally as both leading-edge architects and virtual-reality artists as well as sought-after critics and teachers, Asymptote partners Lise Anne Couture and Hani Rashid have emphasized research into cultural trends and technological influences as the core of their practice. The firm has completed or is overseeing projects around the world, with commissions as diverse as a trading floor for the New York Stock Exchange; a multimedia research park in Kyoto, Japan; a modular furniture system for the Knoll furniture company; a music theater in Graz, Austria; and a new center for art and technology for the Guggenheim Museum in SoHo, New York. Designed and written by the partners, Asymptote is the first book to fully document their "real world" (as opposed to virtual) projects.In mathematical terms, the word "asymptote" is defined as a line that a given curve gets closer and closer to, but never touches, as it gets further from the origin towards infinity. In architectural terms, Asymptote is the Manhattan-based architectural design and research practice established by Lise Anne Couture and Hani Rashid in 1989.Rashid and Couture's work is intriguing because it draws inspiration from a wide range of sources not traditionally associated with architecture -- among them the design of airline interiors, sporting equipment, and organic systems like seashells and honeycombs; and various means of communicating and disseminating information. Their projects areconcerned as much with light, speed, and traversing virtual boundaries as with "real-world" geometries and building systems. Hani Rashid is one of the founding instructors in the "paperless studio" curriculum at Columbia University's Graduate School of Architecture, a progra
The Shellcoder's Handbook Anley, C: Shellcoder's Handbook
The Shellcoder's Handbook Anley, C: Shellcoder's Handbook
Chris Anley is a founder and director of NGSSoftware, a security software, consultancy, and research company based in London, England. He is actively involved in vulnerability research and has discovered security flaws in a wide variety of platforms including Microsoft Windows, Oracle, SQL Server, IBM DB2, Sybase ASE, MySQL, and PGP. John Heasman is the Director of Research at NGSSoftware. He is a prolific security researcher and has published many security advisories in enterprise level software. He has a particular interest in rootkits and has authored papers on malware persistence via device firmware and the BIOS. He is also a co-author of The Database Hacker's Handbook: Defending Database Servers (Wiley 2005). Felix "FX" Linder leads SABRE Labs GmbH, a Berlin-based professional consulting company specializing in security analysis, system design creation, and verification work. Felix looks back at 18 years of programming and over a decade of computer security consulting for enterprise, carrier, and software vendor clients. This experience allows him to rapidly dive into complex systems and evaluate them from a security and robustness point of view, even in atypical scenarios and on arcane platforms. In his spare time, FX works with his friends from the Phenoelit hacking group on different topics, which have included Cisco IOS, SAP, HP printers, and RIM BlackBerry in the past. Gerardo Richarte has been doing reverse engineering and exploit development for more than 15 years non-stop. In the past 10 years he helped build the technical arm of Core Security Technologies, where he works today. His current duties include developing exploits for Core IMPACT, researching new exploitation techniques and other low-level subjects, helping other exploit writers when things get hairy, and teaching internal and external classes on assembly and exploit writing. As result of his research and as a humble thank you to the community, he has published some technical papers and open source projects, presented in a few conferences, and released part of his training material. He really enjoys solving tough problems and reverse engineering any piece of code that falls in his reach just for the fun of doing it.
Investigative Psychology
Investigative Psychology
This ground-breaking text is the first to provide a detailed overview of Investigative Psychology, from the earliest work through to recent studies, including descriptions of previously unpublished internal reports. Crucially it provides a framework for students to explore this exciting terrain, combining Narrative Theory and an Action Systems framework. It includes empirically tested models for Offender Profiling and guidance for investigations, as well as an agenda for research in Investigative Psychology. Investigative Psychology features: * The full range of crimes from fraud to terrorism, including burglary, serial killing, arson, rape, and organised crime * Important methodologies including multi-dimensional scaling and the Radex approach as well as Social Network Analysis * Geographical Offender Profiling, supported by detailed analysis of the underlying psychological processes that make this such a valuable investigative decision support tool * The full range of investigative activities, including effective information collection, detecting deception and the development of decision support systems. In effect, this text introduces an exciting new paradigm for a wide range of psychological contributions to all forms of investigation within and outside of law enforcement. Each chapter has actual cases and quotations from offenders and ends with questions for discussion and research, making this a valuable text for undergraduate and postgraduate courses in Applied and Forensic Psychology, Criminology, Socio-Legal Studies and related disciplines.

Interessante Links