Baumberger, Christa Literarische Polyphonien in der Schweiz- Polyphonies littéraires en Suisse

76,70 €
* Alle Preise inkl. der jeweils geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer, ggfs. zzgl. Versandkosten.
Alle Angaben ohne Gewähr. Preisänderungen sind in der Zwischenzeit möglich.
Daten vom 24.04.2018 01.25 Uhr

Regionale Angebote für Baumberger, Christa Literarische Polyphonien in der Schweiz- Polyphonies littéraires en Suisse

Literarische Polyphonien in der Schweiz- Polyphonies littéraires en Suisse Daten von Localhood GmbH

Details zum Produkt: Literarische Polyphonien in der Schweiz- Polyphonies littéraires en Suisse

In einem Kontext voller kultureller, sprachlicher und ideologischer Spannungen bildet die Darstellung von Verschiedenheit in literarischen Texten eine Strategie, mit der sich Literatur positionieren kann. Die so entstehenden Werke sind polyphon: In ihnen überlagern sich unterschiedliche Sichtweisen, verschiedene Stimmen werden vermischt, und es wird mit Dialekten und Sprachen, mit Schriftlichkeit und Mündlichkeit gespielt. Die Schweiz erweist sich als besonders ergiebiges Forschungsgebiet für die Analyse dieses Phänomens, da sie sich einerseits mit den Modellen und Gegenmodellen ihrer Nachbarn auseinandersetzen muss und andererseits selber stark von regionalen Eigenheiten geprägt ist. Die Beiträge dieses Bandes wurden an der Tagung «Literarische Polyphonien in der Schweiz» vom 11.-16. Mai 2003 auf dem Monte Verità präsentiert. Sie loten die für die Schweiz spezifischen Formen literarischer Polyphonie aus. Dans un contexte de tensions culturelles, linguistiques, idéologiques et identitaires, l’intégration de figures d’hétérogénéité à l’intérieur même des textes est l’une des stratégies par lesquelles la littérature peut se positionner. Il en résulte des œuvres qui, à des degrés divers, superposent les points de vue, entremêlent diverses voix, jouent des dialectes et des langues, de l’écrit et de l’oral, bref, des œuvres proprement polyphoniques. La Suisse, confrontée aux modèles ou contre-modèles de ses voisins et traversée par d’importants particularismes régionaux, est un terrain de recherche fécond pour étudier ce phénomène. Les contributions de ce volume furent présentées dans le cadre du colloque «Polyphonies littéraires en Suisse» du 11 au 16 mai 2003 à Monte Verità. Elles rendent compte de quelques formes spécifiques de cette polyphonie littéraire en Suisse.

Zusatzinformation: Literarische Polyphonien in der Schweiz- Polyphonies littéraires en Suisse - Baumberger, Christa

Publikationsdatum 19.08.2004
Titel Literarische Polyphonien in der Schweiz- Polyphonies littéraires en Suisse
Veröffentlichungsland CH
Bindungsform Paperback
Höhe 230
Breite 160
Gewicht 390
Seitenanzahl 240
Autor(en) Baumberger, Christa
Kolberg, Sonja
Renken, Arno
Kategorie Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
Literaturwissenschaft, allgemein
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General
LITERARY CRITICISM / European / French
LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory
Language: reference & general
Literary studies: from c 1900 -
Andere germanische Sprachen
Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft
Literatur in anderen germanischen Sprachen
Literarische
Polyphonien
Polyphonies
Schweiz
Suisse
littéraires
Kongress
Kulturaustausch
Literatur
Mehrsprachigkeit
Monte Verità (2003)
Sprache, allgemein & Nachschlagewerke
Übersetzen und Dolmetschen
Literaturwissenschaft: 1900 bis 2000
Soziologie
Deutsch
Französisch
Sprache fre
ger
Verlagsname Lang, Peter Bern
Beschreibung In einem Kontext voller kultureller, sprachlicher und ideologischer Spannungen bildet die Darstellung von Verschiedenheit in literarischen Texten eine Strategie, mit der sich Literatur positionieren kann. Die so entstehenden Werke sind polyphon: In ihnen überlagern sich unterschiedliche Sichtweisen, verschiedene Stimmen werden vermischt, und es wird mit Dialekten und Sprachen, mit Schriftlichkeit und Mündlichkeit gespielt. Die Schweiz erweist sich als besonders ergiebiges Forschungsgebiet für die Analyse dieses Phänomens, da sie sich einerseits mit den Modellen und Gegenmodellen ihrer Nachbarn auseinandersetzen muss und andererseits selber stark von regionalen Eigenheiten geprägt ist. Die Beiträge dieses Bandes wurden an der Tagung «Literarische Polyphonien in der Schweiz» vom 11.-16. Mai 2003 auf dem Monte Verità präsentiert. Sie loten die für die Schweiz spezifischen Formen literarischer Polyphonie aus. Dans un contexte de tensions culturelles, linguistiques, idéologiques et identitaires, l’intégration de figures d’hétérogénéité à l’intérieur même des textes est l’une des stratégies par lesquelles la littérature peut se positionner. Il en résulte des œuvres qui, à des degrés divers, superposent les points de vue, entremêlent diverses voix, jouent des dialectes et des langues, de l’écrit et de l’oral, bref, des œuvres proprement polyphoniques. La Suisse, confrontée aux modèles ou contre-modèles de ses voisins et traversée par d’importants particularismes régionaux, est un terrain de recherche fécond pour étudier ce phénomène. Les contributions de ce volume furent présentées dans le cadre du colloque «Polyphonies littéraires en Suisse» du 11 au 16 mai 2003 à Monte Verità. Elles rendent compte de quelques formes spécifiques de cette polyphonie littéraire en Suisse.
Aus dem Inhalt/Contenu: Claire Jaquier: Introduction. Langues en contact: L’exemple de la Suisse romande aux prises avec le défi multilingue – Jérôme Meizoz: L’écriture des patois en Suisse romande: un «tabou diglossique?» – Monika Schmitz-Emans: Wort-Zaubereien bei Hermann Burger. Zur Artistik der Sprachenmischung in der Moderne – Nathalie Vuillemin: Grytzko Mascioni entre universalisme et retour aux sources – Claudia-Brigitta Müller Büchele: Friedrich Dürrenmatt zwischen Universalisierung und Subjektivierung – Clà Riatsch: Diesseits und Jenseits des Stereotyps. Deutsch und Deutsches in Texten aus der italienischen Schweiz – Christa Baumberger: Repräsentationsweisen der Südschweiz und Mehrsprachigkeit bei Glauser, Hesse und Morgenthaler – Arno Renken: Distanz des Lesens: Zur hermeneutischen Funktion der Autor- und Übersetzerstimmen bei Ludwig Hohl und Walter Weideli – Daniel Maggetti: Les écrivains de Suisse italienne et le dialecte – Béatrice Schmid: «Originalton»: Redevielfalt in Niklaus Meienbergs Reportage «Perlen ist ein Dorf das ganz der Fabrik gehört» – Muriel Zeender Berset: Phénomènes d’hybridation dans la littérature romande – Giovanni Orelli: Parole come pietre in un «muro a secco». Cultura, lingua, dialetti nel Canton Ticino.
Die Herausgeber: Christa Baumberger und Arno Renken arbeiten als Forschungsassistierende im Nationalfondsprojekt «Hybridisierungs- und Universalisierungstendenzen in der deutsch- und französischsprachigen Literatur der Schweiz». Sonja Kolberg ist Assistentin am Deutschen Seminar der Universität Zürich. Les responsables de la publication: Christa Baumberger et Arno Renken travaillent comme assistants de recherche au projet FNRS «Hybridisierungs- und Universalisierungstendenzen in der deutsch- und französischsprachigen Literatur der Schweiz». Sonja Kolberg est assistante au département d’allemand de l'Université de Zurich.
Veröffentlichungsdatum 13.07.2004
Zuletzt geändert am 03.11.2016

Andere Bücher aus der Kategorie "Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft"

Interessante Links